|
楼主 |
发表于 2009-9-4 01:53:45
|
显示全部楼层
翻译: 中文(繁体) » 中文
雲門登上表演藝術最高殿堂 日本藝文圈吹起「林懷民熱」在日本這個比歐美都還不容易接受其他亞洲藝術的國家,林懷民以公演前後的媒體熱烈報導、連續三天全場觀眾的感動喝采,以及公演後的藝術家紛紛讚賞,證明他已經成功擄獲日本人的心。撰文‧劉黎兒二○○六年九月在新宿文化中心的公演結束時,林懷民說:「下次我一定要到Bunkamura(文化村)公演!」 ○九年的三月,林懷民跟他的舞者,在日本表演藝術最高殿堂——東京文化村奧察廳(Orchard Hall),連續三天接受全場觀眾再三的感動喝采,日本媒體在公演前後也都給予最大極限的讚美。雲門舞集曾在日本公演過三次,經過五、六年的努力,終於在這個比歐美都還不容易接受亞洲其他表演藝術的地方,獲得最高肯定,這是華人藝術家在日本不曾達到的境界。透過這次的演出也再度確認,在現代舞領域中,林懷民是亞洲當代第一人,是對世界發揮牽引作用的藝術家,林懷民和雲門成為台灣人在日本最大的驕傲。媒體熱演出前的專訪引發共鳴 51這次雲門舞集應日本文化村、朝日新聞及TBS的邀請,在東急文化村的奧察廳演出「白」三部曲;奧察廳有日本最大的二一五○席三層樓表演廳,在日本地位非常高,多半作為頂級交響樂團或劇團演出使用。這次活動為東急文化村誕生二十周年紀念特別企畫。由於文化村本身成為舉辦者,而不只是場地提供者而已,因此格外慎重,不但派人到台北實地考察雲門的演出,還在去年年底邀請林懷民與日本藝術家對談,對談的藝術家有現代插花家假屋崎省吾、表演藝術大師勅使川原三郎,以及歌舞伎名角中村福助等,都是現今日本文化演藝圈重量級的人士,不但知名度高、對年輕人影響力也非常大,因此觀賞這次演出的觀眾平均年齡,大概比過去年輕了十五歲以上。更驚人的是,在正式演出前,日本當地媒體的報導非常熱烈。除了朝日新聞以旗下兩本周刊《週刊朝日》、《AERA》介紹林懷民以及雲門外,《讀賣新聞》這回也拋棄門戶之見,在晚報以半個版面專訪林懷民,誇讚雲門是「探求亞洲之美,備受世人寵愛」的現代舞團。TBS則從二月起就在深夜年輕觀眾較多的時段,不斷播出林懷民與假屋崎對談有關空間藝術的表現,因為舞蹈或插花都是一種空間表現藝術,短短的談話,引起許多共鳴。不少日本藝術媒體如《DANZA》或個人藝術評論家,也都對這次雲門公演非常興奮地介紹與期待。林懷民以及雲門沒讓他們失望,「白」的每一個細節都具有精采而洗練的內涵,讓日本觀眾從頭到尾都屏住呼吸,分享了林懷民的光影對比和有限即無限的概念展現。演出的第三段,用了在歐洲、日本等地屢屢獲獎的日本名作曲家權代敦彥的曲子。權代本人是在北歐為雲門的演出所魅,進而四處去觀賞演出,主動希望林懷民能採用他的作品。權代認為,大部分的舞團在演出時都過度遷就音樂,只有雲門不同,從未受限於音樂,因此在作曲時格外注重跟林懷民舞作的抗衡關係,果然有適度的緊張感,讓「白」有一個很完美的收尾。三月四日的首演有一千四百人進場,非常成功;東急文化村總裁田中珍彥於首演後致詞時說:「文化村是以對未知的探險為宗旨,能夠請到雲門舞集來演出,讓文化村朝未知的美的世界跨進一大步。」而最後一天的進場人數更是超過一千五百人。觀眾熱票房打敗茱麗葉畢諾許此次演出的門票價格大多為九千以及七千日圓,並不便宜,在現在這麼不景氣的時代,居然還有這麼多人買票進場,這也是此番雲門日本行的另外一項「驚豔」。演藝市場一直很旺的日本,從去年年底也受不景氣影響,許多經紀公司倒閉,頓失生氣,像文化村的另一座名表演廳Cocoon劇場,從三月九日至十五日邀請了日本人最愛的「英倫情人」女主角茱麗葉畢諾許演出舞台劇《in-i》,票房達到五成都不容易。林懷民在三天公演後,總算放鬆緊張情緒,露出滿意笑容,這是他在日本笑得最為開心的一次。他表示:「日本是比任何國家都還難以掌握的一個藝術市場,在美國或歐洲,我知道我的觀眾在哪裡,觀舞的人群很固定,但日本不是,是散在各處,屬性不明!」除了票房收紅,許多著名表演藝術家與媒體記者的紛紛盛讚,也是雲門攻破日本市場的例證。如著名的狂言大師野村萬齋就說:「林懷民充沛的想像力令人驚訝,卻又讓人能起共鳴!」這些名家或評論家、專業記者把自己的共鳴、感動傳遞出去,繼續在日本藝文界延燒這股「林懷民熱」。原文刊載於2009.3.16 今周刊638期
云门登上表演艺术最高殿堂日本艺文圈吹起「林怀民热」
在日本这个比欧美都还不容易接受其他亚洲艺术的国家,林怀民以公演前后的媒体热烈报导、连续三天全场观众的感动喝采,以及公演后的艺术家纷纷赞赏,证明他已经成功掳获日本人的心。
撰文‧刘黎儿
二○○六年九月在新宿文化中心的公演结束时,林怀民说:「下次我一定要到Bunkamura(文化村)公演!」
○九年的三月,林怀民跟他的舞者,在日本表演艺术最高殿堂——东京文化村奥察厅(Orchard Hall),连续三天接受全场观众再三的感动喝采,日本媒体在公演前后也都给予最大极限的赞美。
云门舞集曾在日本公演过三次,经过五、六年的努力,终于在这个比欧美都还不容易接受亚洲其他表演艺术的地方,获得最高肯定,这是华人艺术家在日本不曾达到的境界。透过这次的演出也再度确认,在现代舞领域中,林怀民是亚洲当代第一人,是对世界发挥牵引作用的艺术家,林怀民和云门成为台湾人在日本最大的骄傲。
媒体热
演出前的专访引发共鸣
51这次云门舞集应日本文化村、朝日新闻及TBS的邀请,在东急文化村的奥察厅演出「白」三部曲;奥察厅有日本最大的二一五○席三层楼表演厅,在日本地位非常高,多半作为顶级交响乐团或剧团演出使用。
这次活动为东急文化村诞生二十周年纪念特别企画。由于文化村本身成为举办者,而不只是场地提供者而已,因此格外慎重,不但派人到台北实地考察云门的演出,还在去年年底邀请林怀民与日本艺术家对谈,对谈的艺术家有现代插花家假屋崎省吾、表演艺术大师敕使川原三郎,以及歌舞伎名角中村福助等,都是现今日本文化演艺圈重量级的人士,不但知名度高、对年轻人影响力也非常大,因此观赏这次演出的观众平均年龄,大概比过去年轻了十五岁以上。
更惊人的是,在正式演出前,日本当地媒体的报导非常热烈。除了朝日新闻以旗下两本周刊《周刊朝日》、《AERA》介绍林怀民以及云门外,《读卖新闻》这回也抛弃门户之见,在晚报以半个版面专访林怀民,夸赞云门是「探求亚洲之美,备受世人宠爱」的现代舞团。
TBS则从二月起就在深夜年轻观众较多的时段,不断播出林怀民与假屋崎对谈有关空间艺术的表现,因为舞蹈或插花都是一种空间表现艺术,短短的谈话,引起许多共鸣。不少日本艺术媒体如《DANZA》或个人艺术评论家,也都对这次云门公演非常兴奋地介绍与期待。
林怀民以及云门没让他们失望,「白」的每一个细节都具有精采而洗练的内涵,让日本观众从头到尾都屏住呼吸,分享了林怀民的光影对比和有限即无限的概念展现。
演出的第三段,用了在欧洲、日本等地屡屡获奖的日本名作曲家权代敦彦的曲子。权代本人是在北欧为云门的演出所魅,进而四处去观赏演出,主动希望林怀民能采用他的作品。权代认为,大部分的舞团在演出时都过度迁就音乐,只有云门不同,从未受限于音乐,因此在作曲时格外注重跟林怀民舞作的抗衡关系,果然有适度的紧张感,让「白」有一个很完美的收尾。
三月四日的首演有一千四百人进场,非常成功;东急文化村总裁田中珍彦于首演后致词时说:「文化村是以对未知的探险为宗旨,能够请到云门舞集来演出,让文化村朝未知的美的世界跨进一大步。」而最后一天的进场人数更是超过一千五百人。
观众热
票房打败茱丽叶毕诺许
此次演出的门票价格大多为九千以及七千日圆,并不便宜,在现在这么不景气的时代,居然还有这么多人买票进场,这也是此番云门日本行的另外一项「惊艳」。演艺市场一直很旺的日本,从去年年底也受不景气影响,许多经纪公司倒闭,顿失生气,像文化村的另一座名表演厅Cocoon剧场,从三月九日至十五日邀请了日本人最爱的「英伦情人」女主角茱丽叶毕诺许演出舞台剧《in-i》,票房达到五成都不容易。
林怀民在三天公演后,总算放松紧张情绪,露出满意笑容,这是他在日本笑得最为开心的一次。他表示:「日本是比任何国家都还难以掌握的一个艺术市场,在美国或欧洲,我知道我的观众在哪里,观舞的人群很固定,但日本不是,是散在各处,属性不明! 」
除了票房收红,许多著名表演艺术家与媒体记者的纷纷盛赞,也是云门攻破日本市场的例证。如著名的狂言大师野村万斋就说:「林怀民充沛的想像力令人惊讶,却又让人能起共鸣!」这些名家或评论家、专业记者把自己的共鸣、感动传递出去,继续在日本艺文界延烧这股「林怀民热」。
原文刊载于2009.3.16今周刊638期 |
|