舞蹈学院-舞蹈网
标题:
请准确理解芭蕾术语
[打印本页]
作者:
圣血之心
时间:
2010-2-7 22:53
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-8 09:47
“tendu 原意——直” 是指哪里直?确实发现一些老师在讲tendu时反复强调“擦地”,让学生的动力腿向下用力擦出,结果是学生向下用的力量太大,主力腿受到较大牵动,很容易弯膝盖。而且这样主力腿经常坐胯,因为你的力量在向下走。搞得人弄不清楚tendu到底想练什么。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-8 09:57
“jete 原意——投掷(指的是动力脚出去要有力量)”
jete也是我疑惑了很久的问题。Jete被翻译成踢腿,可我们通常理解的踢腿是弯腿踢的,比如踢足球的那种。学生做jete, 要么是踢出的力量够,但动力腿会弯;要么是动力腿绷直了,但出腿没力量,变成了抬腿/控腿。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-8 10:05
“frappe 原意——击打 (指的是动力脚出去、收回的力量)”
我对这个翻译也有点儿晕。个人理解击打应是指动力脚回来的力量。但动力脚应该怎样出去,从来没人解释。动力脚出去时到底是踢出,伸直抬出(类似fondu动力腿的伸直),还是弹出(我自己也不理解怎么做弹出)?
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-8 10:22
“埃扑鲁芒Epaulement ——指的是一种气质,即身体对角线方向,头在1点位置,下巴抬起”
这个十分有趣。一般讲法是身体对2点时,头在1点和8点间。实际教学有个情况,老师站得非常靠近镜子,这样的话,老师本人也不可能身体真正对准2点和6点构成的对角线。想对准2点,人应该站在两条对角线的交叉点即教室的中心。实际上老师自己的身体没有对准2点,做出的姿态有偏差,基本上一个老师一个姿态,我至今不知道到底谁对。学生做成什么样就可想而知了。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-8 10:30
“比如 Pas -de-bourree(巴蒂布瑞)意思是法国布瑞地区的一种舞步,是一种链接动作,要求小腿上升到Cou-de-pied 要干净、快速,我们翻译成“插秧步”力量就变成了往下踩了!”
根据我自己的理解,训练Pas -de-bourree要先训练学生小腿干净、快速地上升到Cou-de-pied 脚位,Cou-de-pied 脚位的位置要准确。此练习熟练准确后才可在中间开始练习Pas -de-bourree并配合力量向下踩直。我向其他教师讲过我的想法,可惜没人听。今天终于碰到了知音。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-8 10:43
我还有个问题:
1、 Sur-le-cou-de-pied脚位,到底是动力脚的什么部位贴主力腿的什么部位?共分几种?因为有人讲什么勾脚的,包脚的,绷脚的。
2、 Cou-de-pied脚位,到底是动力脚的什么部位贴主力腿的什么部位?共分几种?因为有人讲什么勾脚的,包脚的,绷脚的。
以上问题一直不清楚正确的答案,就一起问你了,呵呵。
作者:
圣血之心
时间:
2010-2-8 22:32
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
圣血之心
时间:
2010-2-8 22:40
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
圣血之心
时间:
2010-2-8 22:45
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
圣血之心
时间:
2010-2-8 22:54
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
圣血之心
时间:
2010-2-8 23:03
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-9 17:30
谢谢圣血之心的回帖,辛苦了!我要细读后做回复,给我点儿时间,呵呵
作者:
荷听雨
时间:
2010-2-11 08:40
我来学习,谢谢你哦,重新认识了frappe和Pas -de-bourree。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-2-12 14:10
春节前比较忙。还有些问题春节后和大家讨论吧。再次谢谢圣血之心,也欢迎荷听雨等网友参与讨论,祝大家春节快乐,万事如意,身体健康,工作顺利!(虽然这祝福比较俗,但我是真心的!)
作者:
xin_zuiai
时间:
2010-3-3 21:29
回复
3#
吹弹可破
主要练习的是擦地 并不是动力脚用力向下 擦地是一条腿向任何方向伸出去,收回来,先移重心,双手扶把,往旁擦出去时要保持一位的开度,一条腿转开伸直,包括脚背和脚趾,动力腿要经过全脚、半脚尖、脚尖擦地的全过程,回来时一边往回拉落脚趾、半脚尖。全脚擦的全过程,整条腿要开,伸直,腿要有力量,主力胯要保持不动,动力胯往回收不能一高一低,保持不动。
作者:
xin_zuiai
时间:
2010-3-3 21:36
巴蒂布瑞)意思是法国布瑞地区的一种舞步,是一种链接动作,要求小腿上升到Cou-de-pied 要干净、快速,我们翻译成“插秧步”力量就变成了往下踩了
这个深有体会~~我们老师在讲的时候就强调过插秧步~~真是悲哀~~~
老师的误区很多啊 讲过摇摆步 Alance[法] [巴朗塞]
用指轮流交替变换重心,从一脚到另一脚的左右摇摆动作,很像华尔兹舞步。站五位,右脚在前。半蹲,右脚向旁擦出,同时左腿轻轻跃起;右脚落地半蹲,同时脚成后sur le cou-de-pied,头和上身随之向右倾斜。然后左脚在后半脚尖落地,右腿稍稍提起,成前sur le cou-de-pied,上身保持正直。随即右脚在前落地半蹲,同时左脚成sur le cou-de-pied,上身倾斜。接着向左做对称的动作。如加上手臂动作,可使向左右摇摆的动但更为明显。
在芭蕾里动作应该是蹲立立 结果我们老师讲反了~~~ 真是 要不是经过芭蕾考级课学习 估计等我以后教孩子时也会那么讲~~
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:04
谢谢xin_zuiai, 我们一起讨论吧,真理越辩越明(白)
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:06
继续我们的讨论:
1、 Sur-le-cou-de-pied脚位的明确表述是什么?(即这个动作怎么做?)
2、 Cou-de-pied脚位的明确表述是什么?(即这个动作怎么做?)
3、 Sur-le-cou-de-pied脚位和Cou-de-pied脚位的区别在哪里?
以上问题我一直没有明确的答案。非常奇怪,以芭蕾之严谨,以上两个脚位居然找不到一个明确的、统一的定义,也没人讲二者的区别。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:07
我只看到了一个关于Sur-le-cou-de-pied脚位的表述:
“Sur le cou — de — pied 有三种方式
1.勾脚的:
前:动力腿转开屈膝,勾脚紧贴在主力腿前侧腕部踝骨上方。
后:动力腿转开屈膝,勾脚紧贴在主力腿后侧腕部踝骨上方。”
我的问题:勾脚的,是否应该加一句:同时勾脚腕和脚趾阿?
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:09
2.“包脚的:
前:动力腿转开屈膝,脚部下垂脚掌紧贴主力腿前侧踝骨上方,脚趾紧包住主力腿脚腕。
后:保持前脚型,放置在脚跟紧贴主力腿后侧踝骨上方。”
我的问题:对“后”,我的理解是“后:保持前脚型,使动力腿的脚跟紧贴主力腿后侧踝骨上方”,不知对不对?
因为对“后”,学生经常迷惑到底是动力腿的脚的哪一部分贴主力腿,所以需要一个明确的表述。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:11
3.“绷脚的:
前:动力腿转开屈膝,脚部完全绷紧,
趾尖紧贴主力腿前侧踝骨上方,脚跟前顶离开主力腿。
后:保持前脚脚型,放置在脚踝紧贴主力腿小腿外侧。”
我的问题:对“后”,我的理解是“后:保持前脚脚型,使动力腿的脚踝紧贴主力腿小腿外侧。”,不知对不对?
因为对“后”,学生经常迷惑到底是动力腿的脚的哪一部分贴主力腿,所以需要一个明确的表述。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:12
另外根据上文,“Sur le cou — de — pied包脚的后”和“Sur le cou — de — pied绷脚的后”区别很小,我的理解是包脚的后,整个脚是放松的;绷脚的后,整个脚是绷紧的。你觉得呢?
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:13
还有,Petit Battement,是不是应该只做包脚的?
有的老师讲用绷脚的做Petit Battement,我觉得不对。因为Petit Battement要求人小腿放松,前后进行击打,如果绷脚做,人的小腿就紧张了,达不到训练的目的。
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:14
还有学生做包脚的Petit Battement,前后击打时打不到Sur-le-cou-de-pied的位置。学生反应,如果强行打到Sur-le-cou-de-pied的位置,从侧面看,学生的膝盖就会一上一下的动(即一下膝盖在高处,一下膝盖在低处),不知是什么问题?你遇到过么?
作者:
吹弹可破
时间:
2010-3-4 14:16
以上问题问圣血之心,也欢迎大家一起讨论
作者:
圣血之心
时间:
2010-3-6 15:06
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
圣血之心
时间:
2010-3-6 15:09
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
圣血之心
时间:
2010-3-6 15:24
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
gaogeda
时间:
2010-4-12 19:33
非常好!
欢迎光临 舞蹈学院-舞蹈网 (https://bbs.chinadance.cn/)
Powered by Discuz! X3.5